Qqsp.ru.ts 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="ru_RU">
  4. <context>
  5. <name>MainWindow</name>
  6. <message>
  7. <location filename="mainwindow.cpp" line="68"/>
  8. <source>ToolBar</source>
  9. <translation>Панель инструментов</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="mainwindow.cpp" line="358"/>
  13. <source>Error</source>
  14. <translation>Ошибка</translation>
  15. </message>
  16. <message>
  17. <location filename="mainwindow.cpp" line="586"/>
  18. <source>&amp;Quest</source>
  19. <translation>&amp;Квест</translation>
  20. </message>
  21. <message>
  22. <location filename="mainwindow.cpp" line="589"/>
  23. <source>Open game...</source>
  24. <translation>Открыть игру...</translation>
  25. </message>
  26. <message>
  27. <location filename="mainwindow.cpp" line="594"/>
  28. <source>Restart game</source>
  29. <translation>Перезагрузить игру</translation>
  30. </message>
  31. <message>
  32. <location filename="mainwindow.cpp" line="602"/>
  33. <source>Exit</source>
  34. <translation>Выход</translation>
  35. </message>
  36. <message>
  37. <location filename="mainwindow.cpp" line="608"/>
  38. <source>&amp;Game</source>
  39. <translation>&amp;Игра</translation>
  40. </message>
  41. <message>
  42. <location filename="mainwindow.cpp" line="611"/>
  43. <source>Open saved game...</source>
  44. <translation>Открыть сохраненную игру...</translation>
  45. </message>
  46. <message>
  47. <location filename="mainwindow.cpp" line="615"/>
  48. <source>Save game...</source>
  49. <translation>Сохранить игру...</translation>
  50. </message>
  51. <message>
  52. <location filename="mainwindow.cpp" line="619"/>
  53. <source>Quick Load</source>
  54. <translation>Быстрая загрузка</translation>
  55. </message>
  56. <message>
  57. <location filename="mainwindow.cpp" line="623"/>
  58. <source>Quick Save</source>
  59. <translation>Быстрое сохранение</translation>
  60. </message>
  61. <message>
  62. <location filename="mainwindow.cpp" line="629"/>
  63. <source>&amp;Settings</source>
  64. <translation>&amp;Настройки</translation>
  65. </message>
  66. <message>
  67. <location filename="mainwindow.cpp" line="632"/>
  68. <source>Show / Hide</source>
  69. <translation>Показать / Скрыть</translation>
  70. </message>
  71. <message>
  72. <location filename="mainwindow.cpp" line="667"/>
  73. <source>Captions</source>
  74. <translation>Заголовки</translation>
  75. </message>
  76. <message>
  77. <location filename="mainwindow.cpp" line="693"/>
  78. <source>Hotkeys for actions</source>
  79. <translation>Горячие клавиши для действий</translation>
  80. </message>
  81. <message>
  82. <location filename="mainwindow.cpp" line="1200"/>
  83. <source>&lt;h2&gt;Qqsp&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Copyright &amp;copy; 2017-2019, Sonnix&lt;/p&gt;</source>
  84. <translation>&lt;h2&gt;Qqsp&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Авторские права &amp;copy; 2017-2019, Sonnix&lt;/p&gt;</translation>
  85. </message>
  86. <message>
  87. <source>&lt;h2&gt;Qqsp&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Copyright &amp;copy; 2017-2018, Sonnix&lt;/p&gt;</source>
  88. <translation type="vanished">&lt;h2&gt;Qqsp&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Авторские права &amp;copy; 2017-2018, Sonnix&lt;/p&gt;</translation>
  89. </message>
  90. <message>
  91. <source>Sound volume...</source>
  92. <translation type="vanished">Громкость...</translation>
  93. </message>
  94. <message>
  95. <location filename="mainwindow.cpp" line="700"/>
  96. <source>Window / Fullscreen mode</source>
  97. <translation>Оконный / Полноэкранный режим</translation>
  98. </message>
  99. <message>
  100. <location filename="mainwindow.cpp" line="708"/>
  101. <source>Display HTML code as plain text</source>
  102. <translation>Отображать исходный код HTML</translation>
  103. </message>
  104. <message>
  105. <location filename="mainwindow.cpp" line="719"/>
  106. <source>Options...</source>
  107. <translation>Настройки...</translation>
  108. </message>
  109. <message>
  110. <location filename="mainwindow.cpp" line="725"/>
  111. <source>&amp;Help</source>
  112. <translation>&amp;Помощь</translation>
  113. </message>
  114. <message>
  115. <location filename="mainwindow.cpp" line="728"/>
  116. <source>About...</source>
  117. <translation>О программе...</translation>
  118. </message>
  119. <message>
  120. <location filename="mainwindow.cpp" line="755"/>
  121. <source>Main desc</source>
  122. <translation>Описание</translation>
  123. </message>
  124. <message>
  125. <location filename="mainwindow.cpp" line="761"/>
  126. <source>Objects</source>
  127. <translation>Предметы</translation>
  128. </message>
  129. <message>
  130. <location filename="mainwindow.cpp" line="773"/>
  131. <source>Actions</source>
  132. <translation>Действия</translation>
  133. </message>
  134. <message>
  135. <location filename="mainwindow.cpp" line="786"/>
  136. <source>Additional desc</source>
  137. <translation>Дополнительное описание</translation>
  138. </message>
  139. <message>
  140. <location filename="mainwindow.cpp" line="811"/>
  141. <source>Input area</source>
  142. <translation>Поле ввода</translation>
  143. </message>
  144. <message>
  145. <location filename="mainwindow.cpp" line="822"/>
  146. <source>Image</source>
  147. <translation>Изображение</translation>
  148. </message>
  149. <message>
  150. <location filename="mainwindow.cpp" line="1068"/>
  151. <location filename="mainwindow.cpp" line="1070"/>
  152. <location filename="mainwindow.cpp" line="1078"/>
  153. <source>Select game file</source>
  154. <translation>Выберите файл игры</translation>
  155. </message>
  156. <message>
  157. <location filename="mainwindow.cpp" line="1068"/>
  158. <location filename="mainwindow.cpp" line="1070"/>
  159. <location filename="mainwindow.cpp" line="1078"/>
  160. <source>QSP games (*.qsp *.gam)</source>
  161. <translation>Файлы игры QSP (*.qsp *.gam)</translation>
  162. </message>
  163. <message>
  164. <location filename="callbacks_gui.cpp" line="296"/>
  165. <source>Info</source>
  166. <translation>Информация</translation>
  167. </message>
  168. <message>
  169. <location filename="callbacks_gui.cpp" line="351"/>
  170. <source>Input data</source>
  171. <translation>Ввод данных</translation>
  172. </message>
  173. <message>
  174. <location filename="callbacks_gui.cpp" line="394"/>
  175. <location filename="mainwindow.cpp" line="1112"/>
  176. <location filename="mainwindow.cpp" line="1114"/>
  177. <source>Select saved game file</source>
  178. <translation>Выберите файл сохраненной игры</translation>
  179. </message>
  180. <message>
  181. <location filename="callbacks_gui.cpp" line="394"/>
  182. <location filename="callbacks_gui.cpp" line="412"/>
  183. <location filename="mainwindow.cpp" line="1112"/>
  184. <location filename="mainwindow.cpp" line="1114"/>
  185. <location filename="mainwindow.cpp" line="1131"/>
  186. <location filename="mainwindow.cpp" line="1133"/>
  187. <source>Saved game files (*.sav)</source>
  188. <translation>Файлы сохранений (*.sav)</translation>
  189. </message>
  190. <message>
  191. <location filename="callbacks_gui.cpp" line="412"/>
  192. <location filename="mainwindow.cpp" line="1131"/>
  193. <location filename="mainwindow.cpp" line="1133"/>
  194. <source>Select file to save</source>
  195. <translation>Выберите файл для сохранения</translation>
  196. </message>
  197. <message>
  198. <location filename="mainwindow.cpp" line="1199"/>
  199. <source>, </source>
  200. <translation>, </translation>
  201. </message>
  202. <message>
  203. <source>&lt;h2&gt;Qqsp&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Copyright &amp;copy; 2017, S.&lt;/p&gt;</source>
  204. <translation type="vanished">&lt;h2&gt;Qqsp&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Авторские права &amp;copy; 2017, S.&lt;/p&gt;</translation>
  205. </message>
  206. <message>
  207. <location filename="mainwindow.cpp" line="1202"/>
  208. <source>&lt;p&gt;Application version: %1&lt;br&gt;QSP library version: %2&lt;br&gt;Qt library version: %3&lt;br&gt;Application compilation date: %4&lt;br&gt;Library compilation date: %5&lt;/p&gt;</source>
  209. <oldsource>&lt;p&gt;Application version: %1&lt;br&gt;QSP library version: %2&lt;br&gt;Application compilation date: %3&lt;br&gt;Library compilation date: %4&lt;/p&gt;</oldsource>
  210. <translation>&lt;p&gt;Версия приложения: %1&lt;br&gt;Версия библиотеки QSP: %2&lt;br&gt;Версия библиотеки Qt: %3&lt;br&gt;Дата компиляции приложения: %4&lt;br&gt;Дата компиляции библиотеки: %5&lt;/p&gt;</translation>
  211. </message>
  212. <message>
  213. <location filename="mainwindow.cpp" line="1203"/>
  214. <source>About</source>
  215. <translation>О программе</translation>
  216. </message>
  217. </context>
  218. <context>
  219. <name>OptionsDialog</name>
  220. <message>
  221. <location filename="optionsdialog.ui" line="17"/>
  222. <source>Options</source>
  223. <translation>Настройки</translation>
  224. </message>
  225. <message>
  226. <location filename="optionsdialog.ui" line="28"/>
  227. <source>Use custom font size</source>
  228. <translation>Использовать выбранный размер шрифта</translation>
  229. </message>
  230. <message>
  231. <location filename="optionsdialog.ui" line="42"/>
  232. <source>Use custom font</source>
  233. <translation>Использовать выбранный шрифт</translation>
  234. </message>
  235. <message>
  236. <location filename="optionsdialog.ui" line="71"/>
  237. <location filename="optionsdialog.ui" line="127"/>
  238. <location filename="optionsdialog.ui" line="207"/>
  239. <location filename="optionsdialog.ui" line="256"/>
  240. <source>Select</source>
  241. <translation>Выбрать</translation>
  242. </message>
  243. <message>
  244. <location filename="optionsdialog.ui" line="80"/>
  245. <source>Custom background color</source>
  246. <translation>Использовать выбранный цвет фона</translation>
  247. </message>
  248. <message>
  249. <location filename="optionsdialog.ui" line="136"/>
  250. <source>Language</source>
  251. <translation>Язык (Language)</translation>
  252. </message>
  253. <message>
  254. <location filename="optionsdialog.ui" line="146"/>
  255. <source>Custom text color</source>
  256. <translation>Использовать выбранный цвет текста</translation>
  257. </message>
  258. <message>
  259. <location filename="optionsdialog.ui" line="153"/>
  260. <source>Custom link color</source>
  261. <translation>Использовать выбранный цвет ссылок</translation>
  262. </message>
  263. <message>
  264. <location filename="optionsdialog.ui" line="160"/>
  265. <source>Autostart last game</source>
  266. <translation>Автозагрузка последней игры</translation>
  267. </message>
  268. <message>
  269. <location filename="optionsdialog.ui" line="265"/>
  270. <source>Separate config per game</source>
  271. <translation>Отдельные настройки для каждой игры</translation>
  272. </message>
  273. <message>
  274. <location filename="optionsdialog.ui" line="272"/>
  275. <source>Sound volume</source>
  276. <translation>Громкость звука</translation>
  277. </message>
  278. <message>
  279. <location filename="optionsdialog.ui" line="289"/>
  280. <source>Disable video</source>
  281. <translation>Отключить поддержку видео</translation>
  282. </message>
  283. <message>
  284. <location filename="optionsdialog.ui" line="296"/>
  285. <source>Force autoplay and loop for video</source>
  286. <translation>Добавлять autoplay и loop для &lt;video&gt;</translation>
  287. </message>
  288. <message>
  289. <location filename="optionsdialog.ui" line="303"/>
  290. <source>HTML5 Extras (experimental)</source>
  291. <translation>Экспериментальный функционал для HTML5</translation>
  292. </message>
  293. <message>
  294. <location filename="optionsdialog.ui" line="343"/>
  295. <source>Cancel</source>
  296. <translation>Отмена</translation>
  297. </message>
  298. <message>
  299. <location filename="optionsdialog.ui" line="350"/>
  300. <source>Ok</source>
  301. <translation>Ок</translation>
  302. </message>
  303. </context>
  304. <context>
  305. <name>QObject</name>
  306. <message>
  307. <location filename="main.cpp" line="24"/>
  308. <source>__LANGNAME__</source>
  309. <translation>Русский</translation>
  310. </message>
  311. <message>
  312. <location filename="main.cpp" line="25"/>
  313. <location filename="mainwindow.cpp" line="113"/>
  314. <source>__LANGID__</source>
  315. <translation>ru_RU</translation>
  316. </message>
  317. </context>
  318. <context>
  319. <name>QspExecWebEngineUrlSchemeHandler</name>
  320. <message>
  321. <location filename="qspexecwebengineurlschemehandler.cpp" line="52"/>
  322. <source>Error</source>
  323. <translation>Ошибка</translation>
  324. </message>
  325. </context>
  326. <context>
  327. <name>QspImgCanvas</name>
  328. <message>
  329. <location filename="qspimgcanvas.cpp" line="9"/>
  330. <source>Image</source>
  331. <translation>Изображение</translation>
  332. </message>
  333. </context>
  334. <context>
  335. <name>QspMsgDlg</name>
  336. <message>
  337. <location filename="qspmsgdlg.cpp" line="32"/>
  338. <source>OK</source>
  339. <translation>Ок</translation>
  340. </message>
  341. </context>
  342. <context>
  343. <name>QspWebChannel</name>
  344. <message>
  345. <location filename="qspwebchannel.cpp" line="38"/>
  346. <source>Error</source>
  347. <translation>Ошибка</translation>
  348. </message>
  349. </context>
  350. <context>
  351. <name>__LANG__</name>
  352. <message>
  353. <location filename="optionsdialog.cpp" line="50"/>
  354. <location filename="optionsdialog.cpp" line="59"/>
  355. <source>__LANGNAME__</source>
  356. <translation>Русский</translation>
  357. </message>
  358. <message>
  359. <location filename="optionsdialog.cpp" line="50"/>
  360. <location filename="optionsdialog.cpp" line="59"/>
  361. <source>__LANGID__</source>
  362. <translation>ru_RU</translation>
  363. </message>
  364. </context>
  365. <context>
  366. <name>main</name>
  367. <message>
  368. <location filename="main.cpp" line="49"/>
  369. <source>Game file to open.</source>
  370. <translation>Путь до файла игры.</translation>
  371. </message>
  372. </context>
  373. </TS>