julzor c36a6141e4 [fixed] syntax error in Snpc | 6 gadi atpakaļ | |
---|---|---|
QSP | 6 gadi atpakaļ | |
locations | 6 gadi atpakaļ | |
syntax | 6 gadi atpakaļ | |
.gitignore | 6 gadi atpakaļ | |
.gitlab-ci.yml | 7 gadi atpakaļ | |
CHANGELOG | 8 gadi atpakaļ | |
CONTRIBUTING.md | 8 gadi atpakaļ | |
Get Image Paths.ahk | 9 gadi atpakaļ | |
Image List - Used.txt | 9 gadi atpakaļ | |
Images List - Dupes.txt | 9 gadi atpakaļ | |
MakeQSP.bat | 6 gadi atpakaļ | |
Move Image Files.ahk | 9 gadi atpakaļ | |
Move or Rename Missing Image Files.ahk | 9 gadi atpakaļ | |
Move or Rename Missing Image Files.exe | 9 gadi atpakaļ | |
README.md | 6 gadi atpakaļ | |
To_do_list | 7 gadi atpakaļ | |
build.sh | 6 gadi atpakaļ | |
check_consistency.py | 9 gadi atpakaļ | |
check_images.py | 7 gadi atpakaļ | |
common_typos.license.md | 6 gadi atpakaļ | |
common_typos.txt | 6 gadi atpakaļ | |
glife-notepad++ | 6 gadi atpakaļ | |
glife.qproj | 6 gadi atpakaļ | |
insanity.sh | 6 gadi atpakaļ | |
keywords_en.xml | 6 gadi atpakaļ | |
txt2gam.exe | 9 gadi atpakaļ | |
txt2gam.linux | 8 gadi atpakaļ | |
txt2gam.mac | 8 gadi atpakaļ | |
txt2gam64.exe | 7 gadi atpakaļ | |
txtmerge.py | 6 gadi atpakaļ | |
txtsplit.py | 6 gadi atpakaļ | |
txtsplit3.py | 6 gadi atpakaļ | |
userDefineLang.xml | 9 gadi atpakaļ |
Please use one of the following terms:
locations
./txtmerge.py locations glife.txt
wine txt2gam.exe glife.txt glife.qsp
In an effort to make editing the text of Girl Life easier, I set up this repo. This is based on the english community version. There are two branches: master
and releases
. On the master
branch I will keep my version of the game as I make edits, merge pull requests, etc. while the releases
is where you'd get things that you expect to actually work.
Not here. Shouldn't you know this already?
glife.txt
?It turns out that glife.qsp
is not the friendliest format for this game, but if you use qgen
you can export the game in what they call TXT2GAM
format. This is how glife.txt
is obtained. Note that this is a large text file encoded in UTF-16, so git still has some trouble with it.
Since glife.txt
is large and in UTF-16, I wrote two scripts, one that splits this file into one file per location, and puts them in locations
after turning them to UTF-8, another that takes the UTF-8 files from locations
and generates a UTF-16 file in TXT2GAM
format.
locations
, ran the txtmerge.py
script, now what?Assuming you ran something like
./txtmerge.py locations glife.txt
you now need to turn glife.txt
into a qsp
file. On my system, I use wine
to run txt2gam.exe
, works quite well:
wine txt2gam.exe glife.txt glife.qsp
qgen
and txt2gam.exe
?